{{sellerTotalView > 1 ? __("sellers", {number: sellerTotalView}) : __("seller", {number: sellerTotalView}) }}, {{numTotalView > 1 ? __("items", {number: numTotalView}) : __("item", {number: numTotalView}) }}
무료배송

배송 지역 전환

지역에 따라 재고 및 배송 속도가 다를 수 있습니다.

위치 기록

{{email ? __('Got it!') : __('Restock Alert')}}

상품입고 후 바로 알려드리겠습니다.

취소
Yami

Jingdong book

汉英双讲:中国古诗100首

{{buttonTypePin == 3 ? __("Scan to view more PinGo") : __("Scan to start")}}

汉英双讲:中国古诗100首

{{__(":people-members", {'people': item.limit_people_count})}} {{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }} {{ itemCurrency }}{{ item.invalid_price }} {{ itemDiscount }}
후 종료
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }}
{{ itemCurrency }}{{ priceFormat(item.valid_price / item.bundle_specification) }}/{{ item.unit }}
{{ itemDiscount }}
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }} {{ itemCurrency }}{{ priceFormat(item.valid_price / item.bundle_specification) }}/{{ item.unit }} {{ itemCurrency }}{{ item.invalid_price }} {{itemDiscount}}
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }}
후에 세일 종료
후 초특가세일 시작 후 초특가세일 종료
{{ getSeckillDesc(item.seckill_data) }}
{{ __( "Pay with Gift Card to get sale price: :itemCurrency:price", { 'itemCurrency' : itemCurrency, 'price' : (item.giftcard_price ? priceFormat(item.giftcard_price) : '0.00') } ) }} ({{ itemCurrency }}{{ priceFormat(item.giftcard_price / item.bundle_specification) }}/{{ item.unit }}) 상세정보
상품 유효 기간

판매 중단

이 상품이 언제 재입고될지는 알 수 없습니다.

현재 주소로 배송 불가
품절

제품 설명

제품 세부 정보 전체보기
Editer Recommend

《汉英双讲:中国古诗100首》配有大量的精致的绘画插图,又兼具文学知识普及和诗歌文本欣赏的双重功能,是中国古典诗歌爱好者、翻译者、研究者的不可多得的理想文学读物,亦是中西方文化传播与交流实践的结晶。

Content Description

《汉英双讲:中国古诗100首》从浩瀚的中国古代诗歌中摘取了100首流传广泛、引用频率高、有时代特色、难度适当的代表性作品,逐字逐句进行较为详细的解释,并用中英文双语介绍作者和分析全诗。因此,《汉英双讲:中国古诗100首》可帮助学习中文的外国朋友更好地理解中国古诗,大幅度提高中文水平,同时更深入地了解中国文化的底蕴和精髓;亦可帮助中国读者在学习中文古诗的同时学习英语,帮助在涉外机构和旅游服务中担任对外接待任务的工作人员提高用英语介绍中国古代文化的能力。
《汉英双讲:中国古诗100首》诗歌排列顺序按作者生卒年先后,每首诗的介绍包括以下部分:作者生平(中、英文)、诗歌(中、英文)、字句注释(中文)、全诗讲解和分析(中、英文)。

Author Description

许渊冲,许渊冲教授1921年生于江西南昌,1938年考入国立西南联合大学,20世纪四十年代先后在清华大学外国文学研究所和法国巴黎大学攻读研究生学位,1983年后进入北京大学外国语学院和新闻传播学院任教,是中国唯一能在古典诗词和英法韵文之间进行互译的专家。迄今为止已出版各类译著超过150本,涵盖汉英、英汉、汉法、法汉四种类型,业内专家曾评价其为“20世纪下半叶中国典籍翻译历史上的丰碑”1999年被提名为诺贝尔文学奖候选人。2010年被评为全国翻译行业最高荣誉奖“中国翻译文化终身成就奖”。2014年荣获“北极光”杰出文学翻译奖。

高民,北京交通大学教授,硕士研究生导师。中华诗词学会会员。重要研究领域之一是中国古代文学史,特别是古典诗歌的研究与鉴赏。主要作品有《中国古代诗歌概论与名篇欣赏》、《千古桃源梦:陶渊明的故事》等多部专著和教材。

Catalogue

先秦诗歌
Poems of the Pre-Qin Days
《诗经》 The Book of Songs
关雎
Cooing and Wooing
伐檀(节选)
The Woodcutter’s Song(A Selected Stanza)
屈原 Qu Yuan
离骚(节选)
Sorrow After Departure(Selected Verse)

汉代诗歌
Poems of the Han Dynasty
刘邦 Liu Bang
大风歌
Song of the Great Wind
乐府诗 Yuefu Poetry
上邪
The Pledge
长歌行
A Long Song

三国诗歌
Poems of the Three Kingdoms Period
曹操 Cao Cao
观沧海
Viewing the Boundless Sea
龟虽寿
Though Long Lives the Tortoise
曹植 Cao Zhi
七步诗
A Poem Written While Taking Seven Paces

晋代诗歌
Poems of the Jin Dynasty
陶渊明 Tao Yuanming
饮酒(其五)
Drinking Wine(Ⅴ)

南北朝诗歌
Poems of the Northern and Southern Dynasties
乐府诗 Yuefu Poetry
敕勒歌
A Shepherd’s Song
木兰诗
Song of Mulan

唐代诗歌
Poems of the Tang Dynasty
骆宾王 Luo Binwang
咏鹅
O Geese
王勃 Wang Bo
杜少府之任蜀州
Farewell to Prefect Du
陈子昂 Chen Zi’ang
登幽州台歌
On the Tower at Youzhou
贺知章 He Zhizhang
咏柳
The Willow
回乡偶书
Homecoming
王翰 Wang Han
凉州词
Song of the Frontier
张九龄 Zhang Jiuling
望月怀远
Looking at the Moon and Longing for One Far Away
王之涣 Wang Zhihuan
登鹳雀楼
On the Stork Tower
凉州词
Song of the Frontier
孟浩然 Meng Haoran
宿建德江
Mooring on the River at Jiande
春晓
Spring Morning
崔颢 Cui Hao
黄鹤楼
Yellow Crane Tower
王昌龄 Wang Changling
出塞
On the Frontier
芙蓉楼送辛渐
Farewell to Xin Jian at Lotus Tower
常建 Chang Jian
题破山寺后禅院
A Buddhist Retreat in a Ruined Mountain Temple
王维 Wang Wei
九月九日忆山东兄弟
Thinking of My Brothers on Mountain-Climbing Day
相思
Love Seeds
渭城曲
A Farewell Song
鸟鸣涧
The Dale of Singing Birds
辋川闲居赠裴秀才迪
Written for Pei Di in My Cottage at Wang Stream
李白 Li Bai
静夜思
Thoughts on a Tranquil Night
黄鹤楼送孟浩然之广陵
Seeing Meng Haoran Off at Yellow Crane Tower
望庐山瀑布
The Waterfall in Mount Lu Viewed from Afar
赠汪伦
To Wang Lun
早发白帝城
Leaving at Dawn the White Emperor Town
宣州谢楼饯别校书叔云
Farewell to Uncle Yun, Imperial Librarian, at Xie Tiao’s Pavilion
in Xuanzhou
金昌绪 Jin Changxu
春怨
A Complaint in Spring
杜甫 Du Fu
望岳
Gazing on Mount Tai
前出塞(其六)
Song of the Frontier(Ⅵ)
春夜喜雨
Happy Rain on a Spring Night
蜀相
The Premier of Shu
春望
Spring View
绝句
A Quatrain
江畔独步寻花
Strolling Alone among Flowers by Riverside
岑参 Cen Shen
白雪歌送武判官归京
Song of White Snow in Farewell to Secretary Wu Going
Back to the Capital
刘长卿 Liu Changqing
逢雪宿芙蓉山主人
Seeking Shelter in Lotus Hill on a Snowy Night
韦应物 Wei Yingwu
滁州西涧
On the West Stream at Chuzhou
张继 Zhang Ji
枫桥夜泊
Mooring by Maple Bridge at Night
卢纶 Lu Lun
塞下曲(其三)
Border Song(Ⅲ)
孟郊 Meng Jiao
游子吟
Song of the Parting Son
韩愈 Han Yu
左迁至蓝关示姪孙湘
Written for My Grandnephew at the Blue Pass
崔护 Cui Hu
题都城南庄
Written in a Village South of the Capital
刘禹锡 Liu Yuxi
酬乐天扬州初逢席上见赠
Reply to Bai Juyi Whom I Meet for the First Time at a Banquet in
Yangzhou
浪淘沙(其八)
Sand-Sifting Waves(Ⅷ)
白居易 Bai Juyi

Grass on the Ancient Plain in Farewell to a Friend
卖炭翁
The Old Charcoal Seller
琵琶行(节选)
Song of a Pipa Player(Selected Verse)
长恨歌(节选)
Song of Everlasting Regret(Selected Verse)
李绅 Li Shen
悯农(其二)
The Peasants(Ⅱ)
柳宗元 Liu Zongyuan
江雪
Snow on the River
元稹 Yuan Zhen
离思
Thinking of My Deceased Wife
贾岛 Jia Dao
题李凝幽居
Li Ning’s Seclusion
李贺 Li He
马诗
Horse Poem
杜牧 Du Mu
山行
Going Up the Hill
过华清宫绝句(其一)
The Summer Palace (Ⅰ)
清明
The Mourning Day
泊秦淮
Moored on River Qinhuai
李商隐 Li Shangyin
无题(相见时难)
To One Unnamed
无题(昨夜星辰)
To One Unnamed
夜雨寄北
Written on a Rainy Night to My Wife in the North
登乐游原
On the Plain of Royal Tombs
曹松 Cao Song
己亥岁感事
A Year of War
黄巢 Huang Chao
题菊花
To the Chrysanthemum

宋代诗歌
Poems of the Song Dynasty
范仲淹 Fan Zhongyan
江上渔者
The Fisherman on the Stream
欧阳修 Ouyang Xiu
画眉鸟
The Song Thrush
王安石 Wang Anshi
泊船瓜洲
Moored at Melon Islet
商鞅
Premier Shang Yang
苏轼 Su Shi
题西林壁
Written on the Wall of West Forest Temple
饮湖上初晴后雨
Drinking at the Lake First in Sunny,then in Rainy Weather
李纲 Li Gang
病牛
To a Sick Buffalo
李清照 Li Qingzhao
绝句
A Quatrain
陆游 Lu You
示儿
Testament to My Sons
游山西村
The Western Mountain Village
冬夜读书示子聿
Written for My Son Yu While Reading on a Winter Night
十一月四日风雨大作
The Storm on the Fourth Day of the Eleventh Moon
杨万里 Yang Wanli
晓出净慈寺送林子方
The Lakeside Temple at Dawn
小池
A Little Pond
朱熹 Zhu Xi
观书有感
The Book
春日
A Spring Day
林升 Lin Sheng
题临安邸
Written in the New Capital
叶绍翁 Ye Shaoweng
游园不值
Calling on a Friend Without Meeting Him
文天祥 Wen Tianxiang
过零丁洋
The Lonely Ocean

明代诗歌
Poems of the Ming Dynasty
于谦 Yu Qian
石灰吟
Song to the Lime
梅之焕 Mei Zhihuan
题李太白墓
On the Tomb of Li Bai
无名氏 Anon
明日歌
Song of Tomorrow

清代诗歌
Poems of the Qing Dynasty
查慎行 Zha Shenxing
舟夜书所见
A Night Scene Viewed from a Boat
赵翼 Zhao Yi
论诗
On Poetry
龚自珍 Gong Zizhen
己亥杂诗
Miscellanies of the Year 1839
参考文献 References

Introduction

中华文明是世界上唯一历时五千年未曾中断的文明,承载这一文明的中华文化源远流长、博大精深,反映这一文化的汉语言文字亦随之经过千锤百炼越来越炉火纯青。汉语的博大内涵、优美文字和抑扬顿挫的声调使无数人为之倾倒。目前,世界上大约有15亿人在使用汉语,其人数在世界上各种语言的使用人数中排位第一。鉴于中国在世界上的影响日益扩大,世界各国高等教育机构和文化机构对中国文化的研究也越来越深入和普遍,国外许多大学都开设了汉语专业,甚至设立了中文系,孔子学院也已经遍及世界各地。一个学习中国文化和学习汉语的热潮正在世界各国悄然兴起。
但是,学习中国文化和学习汉语不是一件轻而易举的事,其中最大的困难之一是难以理解从名诗雅句中引用的文字片段。要提高汉语的理解和写作水平,就不能不下一番功夫学习一些最著名、最常用的中国古代诗文篇章。还应该指出的是,在日益发展的国际交流中,中国人在向外国人介绍中国文化和翻译中国文字时,古诗词中名句的翻译和解释也是最令翻译者头疼的。
本书作者针对上述情况,在2003年编辑出版了《汉英双讲中国古诗100首》一书。该书对100首中国古典名诗的字句做了详细注释,并用中文和英文对其诗意进行解读赏析。更为难得的是,北京大学资深翻译家许渊冲教授亲自将这100首古诗译成英语。该书出版后,受到读者的普遍好评,更受到学习汉语和到中国旅游的外国友人的青睐。为了更加深入全面地介绍中国古代诗词的全貌,《汉英双讲中国古诗100首》的作者和译者们,又再接再厉,编选出版了这本《汉英双讲中国古词50首》,以飨读者。
中国诗歌发展到唐宋年间,词作为一种新兴诗体大放异彩。中国古代有“诗庄词媚”的说法。这种说法的意思是,诗比较典雅、严肃、庄重,多用来言志;而词则比较通俗、轻松、娱乐,多用来言情。所以有人认为,中国的词比诗更美丽温柔,更婉转动人。其实,严格地说,词也是诗的一种形式,两者并没有根本的区别。词发展到后来,与诗一样是“无意不可入,无事不可言”的了。词中除了温情脉脉的爱情、亲情和友情之外,也有雄心壮志和刀光剑影。但无论如何,在中国诗歌形式的分类中,词的创作方法与诗是大不相同的。词要依据一定的“词谱”来填写,而不能像诗那样由作者随意创作。所以,每首词都有“词牌”。所谓“词牌”最早是一首曲调的名称,作者要严格依据这个曲调乐句的要求,按照句式的长短和词句的格律来填词。因而古代词出现的早期,每首词都是能够按照曲调来歌唱的。随着时间的推移,绝大多数词的曲调渐渐被人们遗忘了,于是,词在创作时所标明的曲调名称也就只剩下了一个句式长短和格律要求有明确规定的框架。但这个框架对作品的要求依然是相当严格的,不可随意而为。这个框架就被称为“词谱”或“词牌”。在一首词中,由于多数词牌规定的句式是长短不齐的,所以词也常常被称为“长短句”。
词在隋代就出现了,到唐代中期逐渐兴盛,至宋代达到鼎盛。“唐诗宋词”成为中国诗歌发展的两座高峰。宋代以后,词的创作虽然逐渐衰落,但人们对词的喜爱却有增无减。时至今日,那些美丽动人的词章词句,仍然脍炙人口,是人们文化生活中不可缺少的内容。
由于词通常比五七言的律诗绝句篇幅要长,所以限于全书篇幅,本书只选取了唐、五代至宋代的50首“名词”,逐首进行详细的文字注释(中文)、古词英译(英文)和词文鉴赏(中英文),同时,对每位词作者都有简略的介绍(中英文)。让我们深感荣幸的是,北京大学许渊冲教授一如既往地担纲将50首古词译成英语。他的翻译优美流畅、朗朗上口、用语典雅、内涵丰富。我们在此对许先生表示由衷的感谢。同时,我们还聘请了美国 James Barnhart 教授对全书英文进行了审阅修改,在此一并表示真诚的感谢。总之,本书作者的最大心愿是,借助本书的出版,为推进中外文化交流,为向世界介绍中国文化和思想,为帮助中外朋友学习汉语和中国古代文学,为增进中国人民与世界各国人民之间的友谊、理解和合作,略尽自己绵薄之力。
编译者

명세서

상표 Jingdong book
브랜드 영역 중국

면책성명

제품 가격, 포장, 사양 등의 정보는 예고 없이 변경될 수 있습니다. 적시에 제품 정보를 업데이트 할 수 있도록 최선을 다하지만, 받은 실제 제품을 참고하시기 바랍니다. 제품을 사용하기 전에 반드시 제품에 동봉된 라벨, 경고 및 설명을 읽어 주십시오.

상세정보 보기
찜한 목록에 추가
{{ $isZh ? coupon.coupon_name_sub : coupon.coupon_ename_sub | formatCurrency }}
{{__("Buy Directly")}} {{ itemCurrency }}{{ item.directly_price }}
수량
{{ quantity }}
{{ instockMsg }}
{{ limitText }}
{{buttonTypePin == 3 ? __("Scan to view more PinGo") : __("Scan to start")}}
JD@CHINA 판매
배송지
{{ __("Ship to United States only") }}
69이상 주문 시 무료 배송
정품 보증

장바구니에 추가됨

쇼핑 계속하기

당신을 위한 추천

{{ item.brand_name }}

{{ item.item_name }}

{{ item.currency }}{{ item.market_price }}

{{ item.currency }}{{ item.unit_price }}

{{ item.currency }}{{ item.unit_price }}

쿠폰

{{ coupon.coupon_name_new | formatCurrency }}
받기 받았음 마감
{{ getCouponDescStr(coupon) }}
{{ coupon.use_time_desc }}
곧 만료됩니다: {{ formatTime(coupon.use_end_time) }}

친구들과 공유하세요

취소

Yami 기프트카드 전용특가

기프트카드로 결제하면 전용특가를 받을 수 있습니다

규칙 설명

기프트카드 전용특가는 일부 상품에 대한 특혜가격입니다.

기프트카드 전용특가 상품 구매 시 E-기프트 카드 잔액으로 결제하고 기프트카드 잔액이 주문 내 상품의 총액을 지불하기에 충분하하 기프트카드 전용특가가 자동으로 활성화됩니다.

기프트 카드 잔액으로 결제하지 않거나 기프트카드 잔액이 전항의 요건을 충족하지 못할 경우 기프트카드 전용특가를 활성화할 수 없으며 상품은 정상 가격으로 구매할 수 있습니다.

기프트카드 전용특가 상품 구매 시 잔액이 부족할 경우 장바구니 또는 결제 페이지에서 "충전" 버튼을 클릭하여 기프트카드를 구매 및 충전할 수 있습니다.

기프트카드 전용특가가 있는 상품은 "전용특가"라는 특별한 가격표시가 표시됩니다.

질문이 있으시면 언제든지 고객 서비스에 문의하십시오.

Yami는 기프트카드 전용특가 관련 최종 해석권을 보유합니다.

Yami 판매

서비스 보장

Yami $49 이상 무료 배송
Yami 걱정 없는 반품/교환
Yami 미국에서 발송

배송 정보

  • 미국

    표준 배송 $5.99(알래스카, 하와이 제외), 최종 가격 $49 이상 시 무료 배송

    지역 배송 $5.99(캘리포니아, 뉴욕, 뉴저지, 매사추세츠, 펜실베이니아, 위 주의 일부 지역), 최종 가격 $49 이상 시 무료 배송

    2일 이내 배송(알래스카 및 하와이 포함) $19.99부터 시작

반품 및 교환 정책

Yami는 고객님께 최상의 A/S를 제공하고, 모든 분들이 Yami에서 안심하고 쇼핑할 수 있도록 노력하고 있습니다. Yami의 자영 상품은 반품 및 교환 조건을 충족하는 경우, 상품 수령 후 30일 이내에 반품 및 교환할 수 있습니다(식품은 품질 문제로 인해 7일 이내에 반품 및 교환이 가능합니다. 모든 고객이 안전하고 고품질의 제품을 받을 수 있도록 뷰티 제품은 개봉 또는 사용 후에는 품질 문제를 제외하고 환불 또는 반품을 제공하지 않습니다. 기타 특별 카테고리의 제품은 고객 서비스에 문의하시기 바랍니다).
이해와 지원에 감사드립니다.

상세정보 보기

Yami 판매

Yami E-기프트카드 사용 약관

구매 시 자동 충전을 선택한 경우, 주문 완료 후 기프트카드가 자동으로 계정에 충전됩니다.

구매 시 이메일 발송을 선택한 경우, 주문 완료 후 시스템이 자동으로 카드 번호와 비밀번호를 입력한 이메일로 발송합니다.

이메일을 보낼 때, 모든 사용자는 이메일에 있는 카드 번호와 비밀번호를 사용하여 기프트카드를 충전할 수 있으니, 이메일 정보를 잘 보관하세요.

이메일을 받는 데 문제가 있으면, 고객 서비스에 연락하여 처리해 주세요.

이메일을 보낼 때, 기프트카드가 교환되지 않았다면 이메일을 재발송할 수 있습니다. 이미 다른 사용자에 의해 교환된 경우에는 보상할 수 없습니다.

Yamibuy의 E-기프트카드는 자영 또는 제3자 상품 구매에 사용할 수 있습니다.

Yamibuy의 E-기프트카드는 유효 기간 제한이 없으며, 장기간 유효합니다.

Yami 전자 상품권의 금액은 여러 번에 나눠서 사용할 수 있습니다;

Yami 전자 상품권 업무 규칙의 최종 해석 권한은 Yami 웹사이트에 있습니다.

반품 및 교환 정책

이미 사용된 E-기프트카드는 환불이 불가능합니다.

판매자: JD@CHINA

서비스 보장

Yami $49 이상 무료 배송
Yami 최고의 A/S
Yami 미국 본토에서 발송

배송 정보

  • 미국

    표준 배송 $5.99(알래스카, 하와이 제외), 최종 가격 $49 이상 시 무료 배송

    지역 배송 $5.99(캘리포니아, 뉴욕, 뉴저지, 매사추세츠, 펜실베이니아, 위 주의 일부 지역), 최종 가격 $49 이상 시 무료 배송

    2일 이내 배송(알래스카 및 하와이 포함) $19.99부터 시작

반품 및 교환 정책

제품을 받으신 후 30일 이내에 제품을 반품하실 수 있습니다. 반품된 품목은 구매에 대한 원본 송장을 포함하여 원래 포장된 새 품목이어야 합니다. 고객이 자신의 비용으로 제품을 반품합니다.

JD@CHINA 판매

서비스 보장

Yami 점포간 $:amount 이상 구매 시 무료 배송
Yami 30일 반품/교환 보장

Yami-중국 집하창고

Yami는 중국 내 주요 우수매장에서 제품을 선별하여 모아 Yami 중국통합센터로 배송하며 택배를 합친 후 전국 각지의 주소로 배송해 드립니다. 점포간 무료 배송 조건은 최저 $69입니다. 여러 판매자가 제공하는 다양한 상품 중에서 원하는 상품을 선택하고 점포간 무료배송으로 저렴한 배송비를 쉽게 누릴 수 있습니다.

반품 정책

30일 이내 반품 및 교환 보증을 제공합니다. 제품은 새로 사용하지 않은 원래 포장에 구매 증명서가 첨부되어 있어야 합니다. 상품 품질 문제, 잘못된 배송, 배송 누락 등 판매자의 실수로 인한 경우 환불 처리됩니다. 기타 사유로 인한 반품 및 교환은 배송비는 고객이 자체로 부담하셔야 합니다. 모든 제품은 장거리 배송을 하기 때문에 간혹 간단한 외부 포장이 눌려 마모되는 등이 있지만 내부 품질 문제가 없는 경우 반품 및 교환할 수 없습니다.

배송 정보

Yami 중국집하배송 Consolidated Shipping 배송비 $9.99 ($69 이상 주문시 무료배송)

중국 판매자는 주문 후 영업일 기준 2일 후에 상품을 발송합니다. 모든 택배는 Yami 중국통합센터(특별한 상황 및 중국 내 개별 법정 공휴일 제외)에 도착하여 택배를 합친 후 UPS를 통해 미국으로 배송됩니다. UPS는 중국에서 발송 후 미국까지 평균 10영업일 정도 소요되며 직배송 주문 번호에 따라 수시로 추적 및 조회할 수 있습니다 전염병의 영향으로 현재 물류가 5일 정도 지연될 수 있습니다. 택배는 고객 서명이 필요합니다. 서명하지 않은 경우 고객은 택배가 분실될 위험을 부담하게 됩니다.

JD@CHINA 판매

서비스 보장

69이상 주문 시 무료 배송
정품 보증

배송 정보

Yami Consolidated Shipping배송비$9.99($69 이상 주문 시 무료 배송)


Seller will ship the orders within 1-2 business days. The logistics time limit is expected to be 7-15 working days. In case of customs clearance, the delivery time will be extended by 3-7 days. The final receipt date is subject to the information of the postal company.

포인트 규칙

모든 품목은 Yamibuy 의 프로모션이나 포인트 이벤트에서 제외됩니다.

반품 및 교환 정책

제품을 받으신 후 30일 이내에 제품을 반품하실 수 있습니다. 반품된 품목은 구매에 대한 원본 송장을 포함하여 원래 포장된 새 품목이어야 합니다. 고객이 자신의 비용으로 제품을 반품합니다.

Yami

Yami 앱 다운로드

맨 위로 돌아가기

당신을 위한 추천

브랜드 스토리

Jingdong book

为您推荐

Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折

리뷰{{'('+ commentList.posts_count + ')'}}

당신의 체험을 공유하고 더 많은 사용자가 선택할 수 있도록 도와줍니다.

리뷰 작성
{{ totalRating }} 리뷰 작성
  • {{i}}별

    {{i}} 별

    {{ parseInt(commentRatingList[i]) }}%

Yami Yami
{{ comment.user_name }}

{{ showTranslate(comment) }}접기

{{ strLimit(comment,800) }}전체 보기

Show Original

{{ comment.content }}

Yami
모두 보기

{{ formatTime(comment.in_dtm) }} 구매 완료 {{groupData}}

{{ comment.likes_count }} {{ comment.likes_count }} {{ comment.reply_count }} {{comment.in_user==uid ? __('Delete') : __('Report')}}
Yami Yami
{{ comment.user_name }}

{{ showTranslate(comment) }}접기

{{ strLimit(comment,800) }}전체 보기

Show Original

{{ comment.content }}

Yami
모두 보기

{{ formatTime(comment.in_dtm) }} 구매 완료 {{groupData}}

{{ comment.likes_count }} {{ comment.likes_count }} {{ comment.reply_count }} {{comment.in_user==uid ? __('Delete') : __('Report')}}

조건에 맞는 리뷰가 없습니다

리뷰 상세

Yami Yami

{{ showTranslate(commentDetails) }}접기

{{ strLimit(commentDetails,800) }}전체 보기

Show Original

{{ commentDetails.content }}

Yami
모두 보기

{{ formatTime(commentDetails.in_dtm) }} 구매 완료 {{groupData}}

{{ commentDetails.likes_count }} {{ commentDetails.likes_count }} {{ commentDetails.reply_count }} {{commentDetails.in_user==uid ? __('Delete') : __('Report')}}

내용을 입력하세요

답변{{'(' + replyList.length + ')'}}

Yami Yami

{{ showTranslate(reply) }}접기

{{ strLimit(reply,800) }}전체 보기

Show Original

{{ reply.reply_content }}

{{ formatTime(reply.reply_in_dtm) }}

{{ reply.reply_likes_count }} {{ reply.reply_likes_count }} {{ reply.reply_reply_count }} {{reply.reply_in_user==uid ? __('Delete') : __('Report')}}

내용을 입력하세요

취소

지금까지의 모든 리뷰입니다!

리뷰 작성하기
상품 평점

댓글을 입력하세요.

  • 좋은 닉네임이 당신의 리뷰를 더 인기 있게 만들 것입니다!
  • 여기에서 닉네임을 변경하면 개인정보의 닉네임도 같이 변경됩니다.
리뷰를 남겨주셔서 감사합니다
당신의 좋은 리뷰는 우리 커뮤니티가 아시아 최고의 상품을 찾는 데 도움이 됩니다.

신고하기

취소

이 리뷰를 삭제하시겠습니까?

취소

최근 본 상품

브랜드 스토리

Jingdong book