편집자의 선택
★ 중국 현대의 유명 작가이자 제8회 마오둔 문학상 수상자이자 프랑스 문예훈장 수상자 류진윤(Liu Zhenyun)의 고전 소설.
★ 영화로도 제작되어 호평을 받았습니다. 동명의 연극이 투어 중입니다.
★ 그의 작품은 30개 이상의 언어로 번역되었으며 국제적으로 높은 평가를 받았습니다.
★ "류의 유머"는 현대 중국 문단에서 하나의 라벨이 되었습니다.
★ '인민일보'는 2016년 11월 24일 인터뷰 기사를 게재하며 "이것은 사회적 우화이며, 이 우화의 교훈은 책임을 지지 않는 관료는 부패하다는 것이다"라고 밝혔다.
★ 좋은 책인 '중국어 이해' 시리즈를 읽고, '나는 판금련이 아니다'를 읽고, 그 어려움 뒤에 숨은 부조리를 이해하세요.
간략한 소개
현대의 유명 작가 유진윤(劉智雲)의 여성주인공 소설. 현실에 가깝고 민중의 고통을 묘사한 이 소설은 『한 문장이 만 문장의 가치가 있다』와 짝을 이루는 작품이다.
평범한 시골 여성인 리설리안(Li Xuelian)은 문장을 바로잡기 위해 10년 동안 각계각층의 사람들을 상대했습니다. 그녀를 대하는 과정에서 그녀는 한 가지가 다른 것으로, 또 세 번째로 변할 것이라고 기대하지 않았습니다. 10년이 지난 지금, 그녀는 이 문장을 바로잡지 못했지만, 세상의 인간관계의 부침을 겪으며 또 다른 진리를 깨닫게 되었다. Li Xuelian이 수정하고 싶었던 말은 전남편이 한 말입니다. 그녀의 전남편은 이렇게 말했습니다: 당신은 Li Xuelian입니까? 왜 당신이 Pan Jinlian이라고 생각합니까? Li Xuelian이 모든 사람에게 말하고 싶은 것은 다음과 같습니다. 저는 Pan Jinlian이 아닙니다.
판금련을 부당하게 고발한 여성은 진, 시, 성, 심지어 베이징까지 소송을 제기했는데, 그녀는 허위 사실을 밝히지 못했을 뿐만 아니라 많은 사람들을 한꺼번에 끌어당겼습니다. 희극"은 20년 동안 지속되었습니다.
Liu Zhenyun은 터무니없어 보이는 이야기를 통해 삶의 진정한 상식을 이야기합니다. 그의 글쓰기 자세는 그를 현대 문학계에서 시대, 사람, 국가와 대화할 수 있는 몇 안 되는 사실주의 작가 중 한 명으로 만듭니다.
저자 소개
한족의 Liu Zhenyun은 허난성 연진 출신입니다. 그는 북경대학 중국학과를 졸업하고 중국 인민대학 교양대학 교수로 재직하고 있습니다.
『고향의 노란 꽃』, 『고향 동거전설』, 『고향의 꽃』(4권), 『헛소리』, 『내 이름은 유월진』, 『하나』 등의 소설을 집필했다. 문장은 만 문장의 가치가 있다', '나는 판금련이 아니다', '멜론 먹는 시대의 아이들' 등의 단편소설, '타포', '모집회사', '유닛' 등이 있다. ", "땅의 닭털", "1942년의 과거를 회고하다" 등이 있다.
그의 작품은 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 스페인어, 스웨덴어, 체코어, 네덜란드어, 러시아어, 헝가리어, 세르비아어, 터키어, 루마니아어, 폴란드어, 히브리어, 페르시아어, 아랍어, 일본어, 한국어, 베트남어, 태국어, 카자흐어, 위구르어 및 기타 언어.
2011년에는 "한 문장이 만 문장의 가치가 있다"로 마오둔 문학상을 수상했습니다.
2018년에는 프랑스 Chevalier des Lettres et des Arts를 수상했습니다.
그의 작품을 각색한 영화도 국제적으로 많은 상을 수상했습니다.
목차
장 서문: 그 해
2장 서문: 20년 후
3장 텍스트: 연주
언론 논평
외신 논평
Liu Zhenyun의 작품은 복잡하지만 각 획에는 의미가 있습니다. 터무니없고 유머러스한 줄거리 속에서 다양한 인물들의 정신적 자화상을 정확하게 그려내고 있다. ——뉴욕타임스, 미국
Liu Zhenyun의 작품을 읽으면 절망적일 때에도 큰 소리로 웃게 될 것입니다. ——Kirkus 리뷰, 미국
Liu Zhenyun은 복잡한 삶을 묘사하는 데 능숙합니다. 그는 다양한 사회 계층의 얽힘을 풍부하고 스릴 넘치는 방식으로 묘사합니다. ——미국 퍼블리셔스 위클리
모두가 Liu Zhenyun의 소설을 높이 평가합니다. 왜냐하면 그는 사물의 차이를 꼼꼼이 이해하고 있으며 이러한 차이는 우스꽝스럽기 때문입니다. ——라이브러리 저널, 미국
Liu Zhenyun은 구조주의의 대가입니다. 그는 차이코프스키와 같은 문체를 사용하여 일부 낯선 사람들 뒤에는 수많은 심오한 연관성이 있음을 드러냅니다. ——프랑스의 "해방" 해방
Liu Zhenyun은 보기 드문 통찰력을 사용하여 "바보의 왕"의 부조리와 카프카의 마법 우화 사이를 헤매며 거대한 생명 기계의 작은 기어를 묘사합니다. —— 프랑스어 "프랑스 문학" LES LETTRES françaises
Liu Zhenyun은 베이징의 카프카입니다. ——Corriere della Sera, 이탈리아 Corriere della Sera
Liu Zhenyun의 스타일은 미니멀리스트입니다. 그는 주인의 손길을 통해 다양한 계층의 색깔을 복잡하고 생생하며 투명한 방식으로 성공적으로 표현했습니다. ——스벤스카 다그블라데(Svenska Dagbladet), 스웨덴의 스벤스카 다그블라데(Svenska Dagbladet)
유진운은 무엇보다도 철학자인데, 이것이 그의 문학이 독특한 근본적인 이유이다. ——칠레 신문 El Mercurio
Liu Zhenyun의 소설은 지적이고 유머러스하여 현대 중국 문학에 대한 사람들의 고유한 어둡고 지루한 인상을 제거합니다. ——일본의 "도서 뉴스" 리슈 뉴스